【FF14】アルファ編零式4層の翻訳に不満がある

FF14 アルファ編零式4層


154: 2018/11/08(木) 13:39:17.37 ID:UpBVuPppd

今回のクソ翻訳ひでえよな
Adam Eve → オメガM オメガF
Firewall → ガードプログラム
Patch → エンバグ
Critical Overflow Bug → クリティカルバグ:サークル
Critical Underflow Bug → クリティカルバグ:デグレート
Hello World. → ハローワールド(笑)
センス無さすぎ
やっぱ英語メインで作ってんだろうなもう







156: 2018/11/08(木) 13:40:13.79 ID:fIkOmwqpd

>>154
英語版かっけーな。





174: 2018/11/08(木) 14:15:34.39 ID:QotPM/u3p

>>154
アダムイブはゴージが最初宗教臭すぎてつれえぇわって言ったのに
やっぱりそれはないでしょって英語版はアダムイブになった
日本語ではMF表記の無機質感が悪くないなと判断されてそのままになった

と最近どっかのインタビューでのかいてた





177: 2018/11/08(木) 14:22:08.61 ID:Nwq0rB7r0

ぜのおじとかの配信みてても
Omega-M、Omega-Fなんだけど
英語盤はどこでアダムイブって呼ばれてるんだろ





194: 2018/11/08(木) 14:47:27.67 ID:bYkECCjda

電撃オンラインの開発者インタビュー
――アルファ編4のボスの名前ですが、日本語版ではオメガMとオメガF、海外ではアダムとイヴになっています。これは、何かこだわりがあって、リージョンで名前が異なっているのでしょうか?

織田:アダムとイヴに関しては、僕が「アダムとイヴにしたいんだけど宗教的すぎるかな」と聞いたときに、コージ・フォックスが「ちょっと危ないかも」と言っていたので、オメガMとオメガFにしたんですけど……。

コージ・フォックス:よく考えたら、別にいいんじゃないかなと思って、最終的に英語版はアダムとイヴにしました(笑)。

織田:ハシゴを外されたんですよ、僕(笑)。ですが、オメガM・オメガFという表記でバトルをテストしてみたら、無機質な名前が人間を理解できていない感じがしていいなと思えたので、土壇場で変えることは避け、日本語版はそのままにしておきました。


Entropyへのインタビュー
Frosty:青魔道士の噂はあるね。アルファ編のボスはアダムとイブだっていうリークがあって、まぁ実際にはオメガFとオメガMだったけど、そういうリークはあんまり好きじゃないな。
Zep:リークは悪くないと思う。今回はリーク情報についての議論のほうが実際のトレーラーより盛り上がってた。それはありえないってみんな思ってて、議論が盛り上がってた。実物を見るのが楽しみになる。
Aya:Zeppeはその噂を聞いて、アルファ編の攻略に備えて聖書を読んでたよ。
http://dengekionline.com/elem/000/001/831/1831116/


どこにアダムとイヴの表記があるのか謎やな オメガのセリフ内だけアダムとイヴ出てくるとかか?





197: 2018/11/08(木) 14:49:57.73 ID:Nwq0rB7r0

英語版のクエストのカットシーンとか見たけど
アダムイブとは言われてないな
バトル中はさっきもいったけどOmega-M,-F





231: 2018/11/08(木) 15:30:00.38 ID:UpBVuPppd

いくらなんでもHello World.をハローワールドって訳すか?
ほんとセンス無い
あたまがなおき過ぎてしまっている





242: 2018/11/08(木) 15:40:32.67 ID:FylTSmza0

>>231
悪いけどあれはハローワールド以外考えられない





244: 2018/11/08(木) 15:45:43.53 ID:UpBVuPppd

>>242
はぁ?
あたま戸田奈津子ですかぁ?





296: 2018/11/08(木) 17:31:19.39 ID:vU6YtQJad

>>244
ハローワールドってもはや特定のプログラムを指す名詞なんだよね
プログラミング興味ない人でも学がちょっとあればわかる程度の。
君が言ってるのは「ライトセーバーを光る剣って訳せ!センスねぇな!」ってのと同じってわけ
それがわからないってことは君は…w





245: 2018/11/08(木) 15:47:21.38 ID:bYkECCjda

>>231
ハローワールドの和訳が天地開闢とか神理創世みたいな感じだったら許された?





248: 2018/11/08(木) 15:51:28.82 ID:89dOG3+XD

逆にハローワールド以外になんて訳すんだよw




249: 2018/11/08(木) 15:54:37.42 ID:M81cS28JM

ハローワールドだったから無職っていう分かりやすい呼び方が出来たので正解。




250: 2018/11/08(木) 15:55:36.01 ID:jCIME+Ti0

Hello work




255: 2018/11/08(木) 16:00:22.67 ID:OxvxZzImd

>>250
ワロタ





252: 2018/11/08(木) 15:57:42.69 ID:Nwq0rB7r0

詠唱バーに「こんにちは、世界」って表示されるのも
それはそれで面白かったかもしれない





253: 2018/11/08(木) 15:58:31.82 ID:8xZUG6Io0

世界よ、こんにちは

かな





256: 2018/11/08(木) 16:03:01.91 ID:QqL6/GatM

ふつうにプログラムアルファで良かったんじゃねえの
アルファ(始まり)だからハロワ=プログラミング初歩なのね~って感じで
バグが増殖し過ぎた結果プログラムオメガ(終わり)でイオン連発とかいうアホな挙動に至るのも自然だし





257: 2018/11/08(木) 16:04:21.77 ID:OxvxZzImd

↑だっさ

ハローワールドこそ至高





266: 2018/11/08(木) 16:19:31.17 ID:8xZUG6Io0

ハロワで検索すればハローワークで埋め尽くされるからね
働けっていうメッセージだったのかもしれない
社会人からしたら、ただナンセンスだね。原文ママでいいよねってだけ





267: 2018/11/08(木) 16:20:49.87 ID:+xi7RArFd

こんだけハロワハロワ言われてるとニートの戦士は心が痛んだりせんの?




268: 2018/11/08(木) 16:21:35.80 ID:GHC+tGsT0

むしろハロワを攻略したってことで自信がついてる




300: 2018/11/08(木) 17:34:51.52 ID:y+DHeK3r0

ハローワールドって和訳するとしたら
試行 か?





301: 2018/11/08(木) 17:35:08.70 ID:Dztuxgeo0

ハローワールドって訳したのが問題でしょ
hello, world
であって
ハローワールド
じゃない





309: 2018/11/08(木) 17:39:37.91 ID:Dztuxgeo0

個人的には外人の配信で最初にhello, worldを見たからプログラミングのパロなんだってわかったけど
日本語でやっててハローワールドじゃすぐにはわからんかったと思う
あんなにバグまみれになるようなプログラムじゃないし




引用元:http://matsuri.5ch.net/test/read.cgi/ogame/1541604946/






コメント

  1. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)09:04:08 ID:???

    星霜の書っていうクソださ和訳みたいなのは勘弁
  2. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)09:05:22 ID:???

    プログラミングかじってたらわかるけど他の人からしたらハローワールドってなんだよってなるわな
  3. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)09:30:12 ID:???

    結局なんて訳なら納得するのかわからずじまいw
  4. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)10:17:28 ID:???

    エンバグは処理とヒール対処だけみたらエンバグぽくて好きだよ
    サークルとデグレはやっつけ感ある
  5. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)10:42:25 ID:???

    そりゃおめー

    売り上げいい方を第一に大事にするだれろ
  6. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)11:28:34 ID:???

    英語でそのままHello worldでよかったのでは
  7. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)11:47:19 ID:???

    またコージかよwww
  8. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)11:51:26 ID:???

    ※6
    ほんとこれだわ
    地の利を得た並にひどい
  9. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)12:14:32 ID:???

    プログラムネタにするなら全部英語のままで良かったと思う
  10. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)12:25:35 ID:???

    「死の宣告」と「デスセンテンス」を別の技として使える日本語ズルいって言われてるけどねw
  11. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)12:55:37 ID:???

    いや、作ってんの日本だから日本がオリジナルだろw
  12. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)13:08:45 ID:???

    英語版のほうが解りやすいw エンバグ、サークル、デグレートってなんだよとか思ってたわw イオンフラクスはなんか好きだけど
  13. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)13:42:55 ID:???

    「おはよう せかい」
  14. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)14:53:49 ID:???

    日本語の方がわかりやすいとか絶対に嘘だろ
    エンバグ、デグレードがわからん人が英訳の方のスキル名を理解できるわけない
  15. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)14:54:07 ID:???

    日本語の方がわかりやすいとか絶対に嘘だろ
    エンバグ、デグレードがわからん人が英訳の方のスキル名を理解できるわけない
  16. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)18:05:55 ID:???

    ハローワールドのかわりになる言葉はこんにちはじゃないかな
  17. 名無しのひかせん 投稿日:2018/11/09(金)23:00:40 ID:???

    ハロワはそのままの方が伝わり易いだろ
    プログラム詳しくなくても、FFやる程度の中二病患ってれば知ってる言葉やん

コメントの投稿