【FF14】「相手を調べた時だけでいいから、称号を日本語で読めるようにしてほしい」

公式 タイトル


1: 名無しさん 2016/09/04(日) 09:34:33.59 ID:Ox/VNj/K

相手を調べた時だけでいいから、称号を日本語で読めるようにしてくれよ
FF11の時はあれで個性出せたんだよなー







6: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:01:40.47 ID:MqJe7IWR

>>1
これは要らんわあ
日本語は文字が正方形で画面がうるさいんだよ





3: 名無しさん 2016/09/04(日) 09:51:18.85 ID:Ox/VNj/K

なお、公式の回答は

称号に関して
http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/52095
英字のキャラクター名に日本語の称号がついていると違和感があるかと思います。





8: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:04:42.33 ID:MqJe7IWR

>>3
これも公式に1票
ただでさアクション性が強く画面の広さも影響するのに
このうえ■正方形フォント■で見難くされたら事故率が大幅にアップだわ





4: 名無しさん 2016/09/04(日) 09:58:16.58 ID:J1QGv6WN

FF11の場合は日本語は手抜きで、英語はなぜかユーモアに富んで面白い。
担当者の気まぐれかもしれんけど、田中プロデューサーはそんなこと気にしてもいなかったんだろうなw





7: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:02:45.26 ID:kfL0kKx2

NPCはカタカナ表記とか糞萎えるんだがな




9: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:05:18.12 ID:Ox/VNj/K

常識的に考えて日本語に表示し直すべきだろ
同じ意味でも

Chilulu the White
白のチルル

Dungeon Explorer Chilulu
ダンジョン探検家チルル


語感が全然違うだろ





10: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:08:29.42 ID:MqJe7IWR

>>9
こうして並べてみると
ますます1バイト文字のほうがいい
【2バイト文字は画面がうるさい】
顔は小さいほど良いんだよ





14: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:15:08.25 ID:0ykuXpaE

>>10
nannde nihongo de kakikonnderuno?





12: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:11:55.53 ID:Xm3aqWk0

プレイヤー名の横にFCクレスト
タゲって調べると称号が出る。それになんねぇかな~





13: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:14:37.87 ID:Ox/VNj/K

やはり少なからず日本語希望者は居るんだよなー

称号について
http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/202750

あの称号なんですが、日本語で表示してもらえないでしょうか?
日本語で表示されるなら、たぶん気にならないと思うんですよね。
というか確実に設定すると思います。
そもそも設定したいからこそ、こんなスレを立てたんですけどw

名前はローマ字やら英語でもまったく構わないんですが、どうにも称号だけは、違和感が
拭えません。

英語の称号の方がしっくりするという人も中にはいると思うので、ぜひ切り替えできるように
お願いしたく思います。





15: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:19:18.04 ID:MqJe7IWR

>>13
名前は1バイト文字でも違和感がない
そんなこと言ってる時点で慣れてないだけだろう
ますます要らないわ





16: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:25:36.38 ID:MqJe7IWR

>>13
JP/EN切り替えってことは
装備品の差し替えとかと同じで
ただの自己満足で終わるんだよね





18: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:41:29.03 ID:Ox/VNj/K

この左右だけでもお前らに伝わるってニュアンス、事実上全然違うだろ? (11の例で恐縮だが)

ベジタブル特急 Green Grocer
初級なでなで士 Prospective Pamperer
なでなで魔神 Respected Ruffler
生き物係 Dung Disseminator
ゴブリン人間 Goblin in Disguise
アサシン不採用 Assassin Reject
牧童 Fauna Feeder
ちゃりちゃりオーナー Jingly Dangler
ジャングルの守り手 Jungle Praetor
水溜まり師匠 Puddle Patron
サーディンちゃん Sardineophyte
ドザえもん Frozen Dead Body
どくどくざえもん Toxin Tussler
いい加減な冒険者 Irresponsible Adventurer
次期サンドリア国王候補者 San d'Orian Royal Heir
脱走院長追跡者 Fugitive Minister Bounty Hunter
ヘッポコくん Total Loser
下級ツカイッパー Fool's Errand Runner





20: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:43:25.81 ID:MqJe7IWR

>>18
その【うるさい2バイト文字】がレイドで動きまわると思うと
気持ち悪くて仕方がない
1バイト文字のほうがいいなあ





19: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:42:40.86 ID:Xm3aqWk0

英字だと全然おもんないなw




21: 名無しさん 2016/09/04(日) 10:45:29.28 ID:MqJe7IWR

>>19
サーチコメントの1行目に
【自称:ネ実のキング】とでも書いておけばいいだろう
好きなだけ称号つくれるよ?
個性もたっぷりだ





34: 名無しさん 2016/09/04(日) 15:59:10.68 ID:FcfeKbZs

表示切替できるようにすればいいだけなのにね




38: 名無しさん 2016/09/04(日) 19:52:02.97 ID:qRnXsr2+

そもそもなんのための称号なのかサッパリ分からん。




39: 名無しさん 2016/09/05(月) 09:05:56.96 ID:tNZklWFW

スクエニには日本語の重要性に気付いたスタッフがいないんだろ

・台詞回しのわかりにくさ(主にパッチ2.x)
・称号が英語

ほんまどこの国のゲームや





41: 名無しさん 2016/09/05(月) 19:22:51.68 ID:tI5OEiOg

>>39
世界展開を目指すグローバルMMOだよ




引用元:http://hanabi.2ch.net/test/read.cgi/ogame/1472949273/






コメント

    コメントの投稿